به گزارش خبرنگار مهر، رمان «گاهی که رویا بیدار میشود» اثر نویسنده اردنی مونس الرزاز با ترجمه اصغر علی کرمی توسط انتشارات شبگیر منتشر شد. علی کرمی درباره این رمان به مهر گفت: بی شک این اثر یک شاهکار تمام عیار و بسیار خواندنی است. روایتی پیچیده و جذاب از مرزهای ناشناخته تخیل و واقعیت در کنار روایتهای روانی و فلسفی بسیار که همگی بانثری عمیقاً شاعرانه نوشته شده است. از اینکه افتخار ترجمه این شاهکار به زبان فارسی را داشتهام خوشحالم و امیدوارم مخاطبان گرامی فارسی زبان این کتاب را بپسندند.
مونس الرزاز رمان نویس اردنی و از خانواده عمر الرزاز نخست وزیر سابقه اردن است. او در ۱۹۵۱ در شهر السلط به دنیا آمده و در ۵۱ سالگی از دنیا رفت. یک سال پس از مرگش یعنی در سال ۲۰۰۳ مجموعه رمانهای او که دوازده رمان و مجموعه داستان «النمرود» بود، به چاپ رسید. پیش از آن نوشتههای پراکنده بسیاری در روزنامههای پرمخاطب عربی منتشر کرده و تا زمان مرگ سردبیر مجله «افکار ثقافیه» بود که که توسط وزارت فرهنگ اردن منتشر میشد.
«گاهی که رویا بیدار میشود» چهارمین اثر این رمان نویس از جمله مطرحترین آنهاست گونهای که برخی طرحهای نهفته در این رمان سالها و منجر به به خلق اثر دیگری به نام «زرقاء یمامه و پادشاه خوابها» توسط وی شد.
«گاهی که رویا بیدار میشود» روایتهای گوناگونی را در ساختار پیچیده و در عین حال شگفت انگیز خود نهفته و همه را با نثر شاعرانه و صادقانه به هم پیوند داده است. دنیای درون ذهن نویسنده آنقدر گسترده و شگفت انگیز است که مرز میان رویا و حقیقت بارها در این اثر گم میشود.
از دیگر آثار این نویسنده میتوان به «جمعه قفقازی»، «شب عسل»، «اعترافات مردی که صدایش را کتمان میکرد» و «دارودسته غنچه خونین» نام برد.
نظر شما